Opinió

Un canvi de nom frustrat

A finals del 1976, Joan Vilà Reyes, qui havia estat pre­si­dent del RCD Espa­nyol, va fer una pro­posta sor­pre­nent. Va dema­nar que el club canviés el seu nom pel de Reial Club Depor­tiu de Cata­lu­nya. Ho argu­men­tava pel desig que el club tingués “una veri­ta­ble pro­jecció cata­lana”. Es trac­tava d’una idea que ja havia defen­sat quan ocu­pava la pre­sidència de l’enti­tat i que ara tor­nava a posar al damunt de la taula. La pro­posta arri­bava en un moment en què el debat sobre la cata­la­nit­zació dels clubs era ben obert, tant per la nor­ma­lit­zació de la gra­fia com pel canvi simbòlic com el que pro­po­sava Vilà Reyes. El Sant Andreu i el Ter­rassa, per posar alguns exem­ples, s’esta­ven plan­te­jant cata­la­nit­zar els seus noms, i el mateix Espa­nyol havia impul­sat un tro­feu ano­me­nat “Nos­tra Cata­lu­nya” i havia deco­rat la façana del camp amb motius del país. El canvi de nom de l’enti­tat era, però, un tema més espinós. Alguns dies abans, l’expor­ter Ricardo Zamora s’havia pro­nun­ciat sobre la mateixa qüestió, si bé en un sen­tit dia­me­tral­ment opo­sat al de l’expre­si­dent. Zamora argu­men­tava que calia ser “fidel al que s’és” i que el canvi de nom podia pro­vo­car que “es per­des­sin els segui­dors de tota la vida men­tre que seria difícil acon­se­guir-ne de nous”. El pre­si­dent Manuel Meler també havia par­lat del tema, però per defen­sar que es man­tingués el nom regis­trat el 1927, que incor­po­rava la ñ cas­te­llana.

La pro­posta de l’expre­si­dent no va agra­dar gaire a alguns socis. El 16 de gener, apro­fi­tant un par­tit de lliga, es van repar­tir uns fulls volants en què s’afir­mava que Vilà Reyes era “un intrús que vol crear discòrdia dins la gran família espa­nyo­lista”. També es recla­mava que “ens dei­xin con­ti­nuar gau­dint del pri­vi­legi d’ano­me­nar-nos espa­nyo­lis­tes, que és sinònim de CATALÀ MOLT ESPA­NYOL” (les majúscu­les són de l’ori­gi­nal) i s’acu­sava el pro­mo­tor de la ini­ci­a­tiva de voler “ins­tru­men­ta­lit­zar el nos­tre històric club per fer cos­tat a la línia «naci­o­na­lista» que altres clubs, que són al pen­sa­ment de tots, han man­tin­gut fins ara en exclu­siva”. No era l’única referència al Barça que apa­rei­xia en l’escrit. També s’asse­gu­rava que “hi ha d’altres clubs que pot­ser hau­rien de can­viar la seva història i els seus colors per legi­ti­mar llur cata­la­nisme. I tin­drien motius jus­ti­fi­cats per a fer-ho ja que ni llurs colors ni llurs pares són cata­lans, i ni tan sols són espa­nyols: són suïssos”. Alguns dies després, Manuel Meler va voler donar un mis­satge con­ci­li­a­dor i va decla­rar que “man­te­nim amb el Barça les rela­ci­ons més cor­di­als, tal com és obli­gat i cor­res­pon a dues enti­tats que repre­sen­ten el fut­bol català a la nos­tra ciu­tat”. L’escrit que s’havia repar­tit entre els socis estava redac­tat en cas­tellà i aca­bava amb un “Visca l’Espa­nyol!, Visca Cata­lu­nya! i Visca Espa­nya!”. Els pro­mo­tors dels fulls dema­na­ven que a la mitja part del par­tit l’expre­si­dent sortís al cen­tre del camp i demanés “perdó públi­ca­ment”. A banda de la indi­gestió que havia produït la pro­posta del canvi de nom, una part dels socis no per­do­na­ven a Joan Vilà Reyes que a con­seqüència del cas Matesa el club s’hagués hagut de ven­dre una de les seves estre­lles, Mar­cial, que havia aca­bat a les files del prin­ci­pal rival, el Barça. Com ens podem ima­gi­nar, Vilà Reyes no va dema­nar perdó (com a mínim de la manera que l’hi dema­na­ven) i l’Espa­nyol segueix essent l’Espa­nyol.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.