Fórmula 1

L'equip McLaren ofereix el seu web en català

Fórmula 1. L'idioma local de cada gran premi és una opció durant la setmana de la cursa i permet seguir l'actualitat minut a minut

L'equip McLa­ren ha donat un cop de mà per la inter­na­ci­o­na­lit­zació i el reco­nei­xe­ment de la llen­gua cata­lana. Des d'aquesta tem­po­rada, l'equip anglès ofe­reix el seu web en totes els idi­o­mes locals dels països on es dis­puta el gran premi. En un món tan glo­bal com la F-1, en què l'idi­oma d'ús habi­tual i ofi­cial és l'anglès, ja és un detall. En la cursa d'aquesta set­mana, les opci­ons d'idi­oma del web (www.​mclaren.​com/​formula1) són l'anglès, el català i l'espa­nyol. I a més, la pes­ta­nya per selec­ci­o­nar la llen­gua és ben gran i visi­ble.

“Aquest any hem deci­dit que el nos­tre web esti­gui dis­po­ni­ble en l'idi­oma local. I estem a Cata­lu­nya, no? Doncs la tenim en català, com a Malàisia hem introduït el malaisi”, explica Sil­via Hof­fer, res­pon­sa­ble de l'ofi­cina de rela­ci­ons públi­ques de McLa­ren, que no va saber pre­ci­sar de qui havia estat la idea ni qui havia adver­tit que a Cata­lu­nya hi ha una llen­gua ofi­cial dife­rent de l'espa­nyola. Hof­fer parla per­fec­ta­ment espa­nyol.

L'oferta del web de McLa­ren en català no és un mis­satge de ben­vin­guda i uns apar­tats gene­rals traduïts. Al con­trari, són els comen­ta­ris en directe dels entre­na­ments, la qua­li­fi­cació i –avui– la cursa els que s'ofe­rei­xen traduïts i amb un nivell de llen­gua excel·lent.

La FOM l'ignora

Ni el català ni la sim­bo­lo­gia del país for­men part de la comu­ni­cació i la imatge de la FOM (For­mula One Mana­ge­ment), l'empresa que ges­ti­ona els drets d'imatge del cam­pi­o­nat. L'única ban­dera pre­sent en les acre­di­ta­ci­ons, comu­ni­ca­ci­ons i el senyal de tele­visió és l'espa­nyola. El pro­grama ofi­cial és en anglès i espa­nyol, i tan sols inclou en català –només fal­ta­ria– la salu­tació del pre­si­dent de la Gene­ra­li­tat, Artur Mas. Fins i tot Jaume Alguer­su­ari va haver d'ofe­rir més d'un argu­ment perquè li per­me­tes­sin lluir en la seva ves­ti­menta ignífuga la ban­dera de Cata­lu­nya al cos­tat de l'espa­nyola.

En els aspec­tes que depe­nen del Cir­cuit –mega­fo­nia, fulle­tons– es pro­cura que el català tin­gui com a mínim la mateixa presència que l'espa­nyol.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el darrer article gratuït dels 5 d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)