Opinió

Quan ‘marica' encara és un insult

O, en un món tan masclista com el del futbol, es va sentir insultat perquè el van qualificar d'efeminat?

Hi ha tan­tes coses a comen­tar sobre el par­tit de la final de la copa que, de fet, bona part ja han estat comen­ta­des. Dic en bona part, però pot­ser s'han comen­tat totes. Puc apor­tar-hi una altra pers­pec­tiva? Suposo que tam­poc. Així és que diré que em sem­bla un com­por­ta­ment abo­mi­na­ble que un juga­dor pro­testi de manera osten­si­ble una tar­geta groga per haver fet una entrada bru­tal a un rival. És el cas del sevi­llista Carriço, que va fer volar Messi i, en lloc de dema­nar dis­cul­pes, va escri­das­sar l'àrbi­tre, el con­tro­ver­tit Del Cerro Grande. Tant va pro­tes­tar que va rebre una altra tar­geta i va ser expul­sat. Fins aquell moment, el Sevi­lla per­dia con­tra el Barça i, en el minut 119, ho tenia difícil per empa­tar, però les mínimes pos­si­bi­li­tats van des­a­parèixer amb l'expulsió de Carriço. El seu equip va que­dar amb nou juga­dors i, de fet, Ney­mar va mar­car poc després el segon gol. Un com­por­ta­ment com el de Carriço no només mereix l'expulsió, sinó que hau­ria de ser san­ci­o­nat pel club al qual per­tany con­si­de­rant que el va per­ju­di­car. Jo fins i tot dema­na­ria que el club san­cionés els seus juga­dors vio­lents; però, enlloc d'això, els pro­te­gei­xen, els jus­ti­fi­quen i a vega­des fins i tot es quei­xen que siguin expul­sats pels seus actes.

No he comen­tat fins ara el motiu pel qual Del Cerro Grande va mos­trar una segona tar­geta groga i, en con­seqüència, la ver­me­lla a Carriço. Com va dei­xar constància a l'acta, el va expul­sar perquè va li va cri­dar “marica”. Pen­sem-hi una mica. En la meva infan­tesa, els nens (i pot­ser alguna nena) s'insul­ta­ven al crit de marica (o també, i pot­ser encara més, al de maricón) sense que necessària­ment pen­ses­sin en el sig­ni­fi­cat del terme, tot i que tam­poc n'eren ali­ens. No sé si els nens (i pot­ser alguna nena) encara s'insul­ten al crit de marica. En fi, tam­poc no és una cosa només de cri­a­tu­res. El cas és que encara que l'hagin usat i pot­ser encara l'usin molts cata­lans, el terme marica no exis­teix en català, però sí el de mari­eta, que el dic­ci­o­nari de l'IEC remet al cas­tellà marica després de fer-ne la defi­nició: “Efe­mi­nat.” És a dir, encara que un ús de marica també el fa sinònim d'homo­se­xual adver­tint del seu caràcter menys­pre­a­tiu, l'accepció pre­fe­rent del terme (així com la de mari­eta) conté un pre­ju­dici al que és femení, que es reforça amb un altre sig­ni­fi­cat com­ple­men­tari: “Apo­cado, con falta de coraje, pusilánime.” Així, doncs, l'insult no ho és tant a la con­dició homo­se­xual, sinó al fet que un home sem­bli femení, asso­ci­ant-se a la falta de coratge i a la pusil·lani­mi­tat. En un món tan homòfob com el del fut­bol, Del Cerro Grande es va sen­tir insul­tat perquè, cri­dant-li “marica”, Carriço el va tit­llar d'homo­se­xual? O, en un món tan mas­clista com el del fut­bol, es va sen­tir insul­tat perquè el van qua­li­fi­car d'efe­mi­nat? Sigui d'una manera o d'una altra, fa pen­sar que marica encara s'uti­litzi com un insult. I que per­du­rin cer­tes defi­ni­ci­ons. Cal cap­gi­rar el llen­guatge.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Els nostres subscriptors llegeixen sense anuncis.

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)